Boek
Nederlands

De fruitplukker

Ruth Rendell (auteur), Hugo Kuipers (vertaler)
Wanneer een man en zijn hond bij een leegstaand huis een lijk vinden en de politie later in het huis een tweede lijk, zoeken Wexford en Burden naar verband tussen deze twee lichamen.
Titel
De fruitplukker
Auteur
Ruth Rendell
Vertaler
Hugo Kuipers
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Not in the flesh
Editie
2
Uitgever
Utrecht: Bruna, 2008
264 p.
ISBN
9789022993668 (paperback)

Besprekingen

Tijdens een illegaal uitje op zoek naar truffels in de vruchtbare bodem van Flagford, stuit de hond van Jim op de beenderen van een hand. De politie komt ter plaatse en zij vinden al snel de rest van het skelet. Inspecteur Wexford wordt op de zaak gezet en samen met zijn team begint hij aan een uitgebreid buurtonderzoek in de kleine gemeenschap van Flagford. Want hoewel de botten al meer dan tien jaar in de grond liggen, wonen de meeste buren al veel langer in het dorpje, en moeten zij dus meer weten over de identiteit van het lijk. De voornaamste verdachte lijkt op het eerste gezicht John Grimble, die het stuk grond waar het lijk op gevonden werd van zijn vader erfde. Rond de tijd van de moord probeerde John een bouwvergunning van de gemeente te krijgen om vier huizen op het perceel te zetten. Deze werd hem echter geweigerd, waardoor de man sindsdien verbitterd door het leven gaat. Wanneer de politie op zijn terrein in een bungalow nog een tweede lijk vindt, lijken alle sporen helema…Lees verder
Tijdens een wandeling in het bos bij het dorpje Flagford vinden een man en zijn hond in het lokale truffelveld een menselijke hand. Later wordt de rest van het lijk gevonden, dat er al meer dan tien jaar blijkt te liggen. Inspecteur Wexford en zijn team gaan op zoek naar de identiteit van de man en naar de manier waarop hij om het leven is gekomen. Vlakbij wordt in de kelder van een onbewoond huis nog een lijk gevonden. Hebben de twee doden iets met elkaar te maken? Hoe verder het onderzoek naar de twee doden vordert, hoe vreemder de bewoners van Flagford zich gaan gedragen. Daarnaast krijgt Wexford ook nog te maken met het probleem van vrouwenbesnijdenis in de Somalische migrantengemeenschap van Kingsmarkham. Eenentwintigste deel in de Wexford-serie. Goed geschreven en gecomponeerde, sfeervolle psychologische misdaadroman zoals we dat van Rendell gewend zijn. Rendell (1930) is een van de belangrijkste hedendaagse misdaadauteurs, ze schreef naast de Wexford-serie ook een groot aantal …Lees verder

Over Ruth Rendell

CC BY 3.0 - Foto van/door Tim Duncan

Ruth Barbara Rendell, geboren als Ruth Grasemann (Londen, 17 februari 1930 – aldaar, 2 mei 2015), was een Britse schrijfster van psychologische misdaadromans. Ze kreeg de bijnaam "Queen of Crime" en schreef ook wel onder het pseudoniem Barbara Vine.

Rendell werkte aanvankelijk als journalist voordat ze in 1964 haar eerste roman schreef. Ze wordt vooral geroemd om haar taalgebruik en de diep uitgewerkte personages. Ook zijn in haar boeken de sociale veranderingen te zien. Zo besteedde ze in haar recentere boeken aandacht aan de veranderde sociale status van vrouwen en huiselijk geweld.

Buiten haar psychologische werk, is ze ook bekend geworden door haar reeks boeken over Inspector Wexford.

Voor haar werk heeft ze veel prijzen gekregen. In 1997 kreeg ze de niet-erfelijke titel Baroness Rendell of Babergh. Ze zat in het House of Lords namens de Labour Party.

Bibliografie

Lees verder op Wikipedia